Każdy język, z którym się identyfikujemy, jest naszym ojczystym. Dlatego nie widzę problemu, gdy ktoś wskazuje na kilka swoich języków ojczystych, stawiając w jednym rzędzie i polski, i np. kaszubski, śląski, łemkowski czy wilamowski – podkreśla prof. Justyna Olko z UW.
Decyzją kapituły "koalicja" została Słowem Roku 2024. Z kolei w głosowaniu internatów zwyciężyła "sztuczna inteligencja". Konkurs jest organizowany przez Uniwersytet Warszawski po raz czternasty.
Opracowaniem prostojęzycznych standardów komunikacji akademickiej, organizacją szkoleń oraz popularyzacją wiedzy na temat prostego języka zajmie się Zespół ds. Prostego Języka, który powołano na Uniwersytecie Warszawskim - poinformowała uczelnia.
W przypadku społeczności mniejszościowych zachowanie ich własnego języka, w którym zakodowane są emocje, ale też wiedza lokalna, może wzmocnić tożsamość, dać poczucie siły, niezbędnej, żeby mierzyć się z wyzwaniami społecznymi - powiedziała PAP prof. Justyna Olko z Uniwersytetu Warszawskiego.
Nigdy nie zrezygnujemy z "ó" czy "rz". Pisownia tych znaków uwarunkowana jest systemem języka. Gdybyśmy mieli zapisywać "kruwka", to nie zauważalibyśmy związku tego słowa z "krową" - powiedziała PAP przewodnicząca Rady Języka Polskiego (RJP) prof. Katarzyna Kłosińska.
Zmarł prof. Władysław Miodunka - wybitny językoznawca, pionier glottodydaktyki polonistycznej, pierwszy przewodniczący Państwowej Komisji ds. Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego - podała w środę Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej (NAWA).
Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej rozpoczęła nabór do programu POLONISTA. Mogą się do niego zgłaszać studenci, doktoranci i naukowcy, których przedmiotem studiów lub badań jest język polski, polska kultura, sztuka, literatura i historia. Wnioski można zgłaszać do 26 kwietnia br.
Banditto, prezessa, romantiko, mruczando - to przykłady żartobliwych włoskopodobnych form językowych przytoczone w książce „Italiano vero. Leksyka włoska w polszczyźnie XXI wieku”. Tom przedstawili w Rzymie autorzy Joanna Ciesielka i Łukasz Jan Berezowski. Mówili też o błędnym wykorzystaniu włoskich słów.
Decyzją kapituły "sztuczna inteligencja" została Słowem Roku 2023. Z kolei w głosowaniu internatów zwyciężyło słowo "wybory". Konkurs został organizowany przez Uniwersytet Warszawski po raz trzynasty.
Tłumacze pracujący w Parlamencie Europejskim mają tendencję do łagodzenia kontrowersyjnych (np. rasistowskich czy seksistowskich) wypowiedzi polityków – wynika z obserwacji dr hab. Magdaleny Bartłomiejczyk, prof. Uniwersytetu Śląskiego.